: ¼ ŸœŸ š šµƒç- ˆ šµƒ ¹Š -µ 1. way hiy acharey-ken wayoseph Yahushuà l hera oth el-tal miydayu `al-yam Tiybar yah w zeh-d bar hera otho aleyhem.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download ": ¼ ŸœŸ š šµƒç- ˆ šµƒ ¹Š -µ 1. way hiy acharey-ken wayoseph Yahushuà l hera oth el-tal miydayu `al-yam Tiybar yah w zeh-d bar hera otho aleyhem."

Transcript

1 Sefer Yahuchanan (John) Chapter 21 R[hgI SQlE IDIE John21:1 XAf-DFE DIXAIH MI-LR ¹ µu- œÿ š µ º E ¾Iµ - š¼ µ ¹ µ : ¼ ŸœŸ š šµƒç- ˆ šµƒ ¹Š -µ 1. way hiy acharey-ken wayoseph Yahushuà l hera oth el-tal miydayu `al-yam Tiybar yah w zeh-d bar hera otho aleyhem. John21:1 After these things Yahushua manifested Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and He manifested Himself in this way. 21:1 Μετὰ ταῦτα ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ Ἰησοῦς τοῖς µαθηταῖς ἐπὶ τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος ἐφανέρωσεν δὲ οὕτως. 1 Meta tauta ephaner sen heauton palin ho I sous tois math tais epi t s thalass s t s Tiberiados; ephaner sen de hout Q]XHs O]RN[ 2 IfAF IPAh LILeD UX@d X[@ DPuN L@PZPh :EfGI ha[i EICINLxN MIXG@ MIP[ C]RE Ÿ E ¹ š ¹Mµ Ÿœ Ÿš Š P Ÿ ¹ ƒ µc ƒµˆ ƒe ¹ Bµ š A š ¼ Ŕ¹ µœ E : Ć µ Eƒ ¹ µu¹ ¹š ¼ ¹ µ Ÿ 2. Shim `on Pet ros w Thoma haniq ra Diydumos un than El miqanah asher b erets hagaliyl ub ney Zab day w `od sh nayim acheriym mital miydayu yash bu yach daw. John21:2 Simon Kepha, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together. 2 ἦσαν ὁµοῦ Σίµων Πέτρος καὶ Θωµᾶς ὁ λεγόµενος ίδυµος καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν µαθητῶν αὐτοῦ δύο. 2 san homou Sim n Petros kai Th mas ho legomenos Didymos kai Nathana l ho apo Kana t s Galilaias kai hoi tou Zebedaiou kai alloi ek t n math t n autou duo. hxn@le BhCL `LD IPPD Q]XHs O]RN[ MDIL@ XN@lE DlP@A hcxle h@vle `or `LP hpgp@-me EIL@ :@hdd DLInd DNh@N hckl Eš ¾Iµ E ¾ ¹ ¹ Ÿš Š P Ÿ ¹ ¼ š ¾Iµ E ¾ ͹» ƒ E š Iµ E Iµ Ĺ¹ E µ ¼ -µb : E µ µkµa E 3. wayo mer aleyhem Shim `on Pet ros hin niy hole k ladug wayo m ru elayu gam- anach nu nele k `ima k wayets u wayer du ba aniyah w lo lak du m umah balay lah hahu.

2 John21:3 Simon Kepha said to them, I am going fishing. They said to him, We shall also come with you. They went out and got into the boat; and that night they caught nothing. 3 λέγει αὐτοῖς Σίµων Πέτρος, Ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ, Ἐρχόµεθα καὶ ἡµεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. 3 legei autois Sim n Petros, Hypag halieuein. legousin autÿ, Erchometha kai h meis syn soi. ex lthon kai eneb san eis to ploion, kai en ekeinÿ tÿ nykti epiasan ouden. MlD ZT\-LR CNR R[hgIE X]@ XWdD 4 :@hd R[hgI Im MICINLxDE ͵ œµ ā-µ µ µ º E šÿ š ¾Aµ : E µ º E ¹J E ¾ ¹ ¹ µuµ 4. haboqer or w Yahushuà `amad `al-s phath hayam w hatal miydiym lo yad `u ki Yahushuà hu. John21:4 But when the morning was now come, Yahushua stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Yahushua. 4 πρωΐας δὲ ἤδη γενοµένης ἔστη Ἰησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν, οὐ µέντοι ᾔδεισαν οἱ µαθηταὶ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν. 4 pr ias de d genomen s est I sous eis ton aigialon, ou mentoi ÿdeisan hoi math tai hoti I sous estin. :@L hxn@le LK@L XAf MKL-[ID IPd R[hgI MDIL@ XN@lE 5 : ¾ Eš ¾Iµ ¾½ š ƒć - ¼ µ Á µ º E ¼ š ¾Iµ 5. wayo mer aleyhem Yahushuà banay hayesh-lakem dabar le ekol wayo m ru lo. John21:5 So Yahushua said to them, Children, you do not have any meat? They answered Him, No. 5 λέγει οὖν αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς, Παιδία, µή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ, Οὔ. 5 legei oun autois [ho] I sous, Paidia, m ti prosphagion echete? apekrith san autÿ, Ou. h@vnze DlP@L OININ ZXNKoD hkil[d MDL XN@lE 6 :MIBfD AXN gz@ `[NL C]R hlki-@le hkil[le E ¹œ ͹» ¹ ¹ œ š¾ ¹Lµ E ¹ µ š ¾Iµ : ¹ Ƶ ƒ¾š D œ¾ ¾ ¹ Ÿ E - ¾ E ¹ µiµ 6. wayo mer lahem hash liyku hamik moreth miymiyn la aniyah w thim tsa u wayash liyku w lo -yak lu `od lim sho k othah merob hadagiym. John21:6 And He said to them, Cast the net on the right side of the boat and you shall find. They cast therefore, and now they were not able to haul it in because of the multitude of fish. 6 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ µέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυον ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. 6 ho de eipen autois, Balete eis ta dexia mer tou ploiou to diktuon, kai heur sete. ebalon oun, kai ouketi auto helkysai ischuon apo tou pl thous t n ichthy n. Q]XHs-L@ ]AD@ R[hgI CINLxD XN@lE 7

3 @hd Im Q]XHs O]RN[ RN[m IDIE LsPZlE DID M]XIR Im XeGlE Ÿš Š P- Ÿƒ ¼ µ º E š ¼ E µ ¹ µuµ š ¾Iµ ˆ Ÿ E ¹J Ÿš Š P Ÿ ¹ µ ¾ ¹J ¹ µ Ÿ - M¹ :͵ - Pµ œ¹iµ Ÿš ¹J Ÿ ¹ -œ š¾b µiµ 7. wayo mer hatal miyd hahu asher Yahushuà ahebo el-pet ros hineh-ha Adon way hiy kish mo`a Shim `on Pet ros ki hu ha Adon wayach gor eth-m `iylo ki `eyrom hayah wayith napel el-hayam. John21:7 Therefore that disciple whom Yahushua loved said to Kepha, It is the Master. So when Simon Kepha heard that it was the Master, he put his outer garment on (for he was naked), and threw himself into the sea. 7 λέγει οὖν ὁ µαθητὴς ἐκεῖνος ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς τῷ Πέτρῳ, Ὁ κύριός ἐστιν. Σίµων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ κύριός ἐστιν τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο, ἦν γὰρ γυµνός, καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν, 7 legei oun ho math t s ekeinos hon gapa ho I sous tÿ PetrŸ, Ho kyrios estin. Sim n oun Petros akousas hoti ho kyrios estin ton ependyt n diez sato, n gar gymnos, kai ebalen heauton eis t n thalassan, DPITqA h@d MIX@[pD MICINLxDE 8 Do@ MIZ@Nm-M@ Im D[dlD-ON Im :MIBfD-MR ZXNKoD-Z@ hk[nle ÁµIµ - ¹ E ¹ š¹ ¾ ¹J ¹ Ņµƒ E Á ¹š ¹Mµ ¹ ¹ µuµ : ¹ Ƶ -¹ œ š¾ ¹Lµ -œ E ¹Iµ ŵ ¹ µœ J-¹ ¹J 8. w hatal miydiym hanish ariym ba u bas phiynah ki lo hir chiyqu min-hayabashah ki im-k ma thayim amah wayim sh ku eth-hamik moreth `im-hadagiym. John21:8 But the other disciples came in the boat, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away, dragging the net with fishes. 8 οἱ δὲ ἄλλοι µαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον, οὐ γὰρ ἦσαν µακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς ἀλλὰ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. 8 hoi de alloi math tai tÿ ploiariÿ lthon, ou gar san makran apo t s g s alla h s apo p ch n diakosi n, syrontes to diktuon t n ichthy n. MIKhXR [@-ILGe DpDE h@xle D[dlD-L@ MZ]LRd IDIE 9 :LK@L MGLE MDILR MIBCE ¹Eš¼ - ¼ µb M¹ E š¹iµ ÁµIµ - œÿ¼ µa ¹ µ Š :¾½ ¼ ¹ 9. way hiy ba`alotham el-hayabashah wayir u w hineh gachaley- esh `arukiym w dagiym `aleyhem w lechem le ekol. John21:9 So when they got out on the land, they saw a charcoal fire already laid and fish placed on it, and bread. 9 ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειµένην

4 καὶ ὀψάριον ἐπικείµενον καὶ ἄρτον. 9 h s oun apeb san eis t n g n blepousin anthrakian keimen n kai opsarion epikeimenon kai arton. :DxR MxCKL X[@ MIBfD-ON h@iad R[hgI MDIL@ XN@lE 10 : Ú U µ š ¼ ¹ Ƶ - ¹ E ¹ƒ µ º E ¼ š ¾Iµ 10. wayo mer aleyhem Yahushuà habiy u min-hadagiym asher l kad tem `atah. John21:10 Yahushua said to them, Bring some of the fish which you have now caught. 10 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν. 10 legei autois ho I sous, Enegkate apo t n opsari n h n epiasate nyn. D[dlD-L@ ZXNKoD-Z@ `[NlE Q]XHs O]RN[ LRlE 11 MIyNGE D@N MIL]Ce MIBf :hid MIdX Im-S@ ZXNKoD D[L[h ÁµIµ - œ š¾ ¹Lµ -œ ¾ ¹Iµ Ÿš Š P Ÿ ¹ µ µiµ ¹V¹ ¼ µ ¹Ÿ B ¹ Ć ¹ :E ¹Aµš ¹J- µ œ š¾ ¹Lµ š ¹ ¾ E 11. waya`al Shim `on Pet ros wayim sho k eth-hamik moreth el-hayabashah w hiy m le ah dagiym g doliym me ah wachamishiym ush lshah w lo niq r `ah hamik moreth aph-ki rabbiym hayu. John21:11 Simon Kepha went up and drew the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and for all there were so many, yet was not the net broken. 11 ἀνέβη οὖν Σίµων Πέτρος καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον εἰς τὴν γῆν µεστὸν ἰχθύων µεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον. 11 aneb oun Sim n Petros kai heilkysen to diktuon eis t n g n meston ichthy n megal n hekaton pent konta tri n; kai tosout n ont n ouk eschisth to diktuon. MGL-hXA h@d R[hgI MDIL@ XN@lE 12 Dx@ IN L@[L ]dl ]@LN X[@ MICINLxD-ON [I@ OI@E X[@ hrci Im -Eš ƒ E ¾A µ º E ¼ š ¾Iµ ƒ Ú ¹ ¾ ¹ ŸA¹ Ÿ š ¼ ¹ ¹ µuµ - ¹ ¹ : Ÿ E š ¼ E ¹J 12. wayo mer aleyhem Yahushuà bo u b ru-lachem w eyn iysh min-hatal miydiym asher m la o libo lish ol miy atah ki yad `u asher hu ha Adon. John21:12 Yahushua said to them, Come and dine. None of the disciples ventured to question Him, Who are You? knowing that it was the Master. 12 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, εῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλµα τῶν µαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν, Σὺ τίς εἶ; εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν.

5 12 legei autois ho I sous, Deute arist sate. oudeis de etolma t n math t n exetasai auton, Sy tis ei? eidotes hoti ho kyrios estin. :MIBfD-Z@E MDL OxlE MGnD-Z@ GuIE 13 : ¹ Ƶ -œ U¹Iµ Kµ -œ µr¹ µ µ º E ¾ƒÍµ 13. wayabo Yahushuà wayiqach eth-halechem wayiten lahem w eth-hadagiym. John21:13 Yahushua came and took the bread and gave it to them, and the fish likewise. 13 ἔρχεται Ἰησοῦς καὶ λαµβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁµοίως. 13 erchetai I sous kai lambanei ton arton kai did sin autois, kai to opsarion homoi s. EICINLx-L@ R[hgI D@XP-X[@ ZI[ILyD MRsD Z@FE 14 :MIZoD MRN ]NhW IXG@ ¹ µu- µ º E š¹ -š ¼ œ ¹ ¹ Vµ µ µpµ œ ¾ˆ : ¹œ Lµ ¹ Ÿ E š¼ µ 14. w zo th hapa`am hash liyshiyth asher-nir ah Yahushuà el-tal miydayu acharey qumo me`im hamethiym. John21:14 This is now the third time that Yahushua was manifested to the disciples, after He was raised from the dead. 14 τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη Ἰησοῦς τοῖς µαθηταῖς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν. 14 touto d triton ephaner th I sous tois math tais egertheis ek nekr n. Q]XHs O]RN[-L@ R[hgI XN@lE MLK@ IXG@ IDIE 15 EIL@ XN@lE Dn@N XZ]I IZ@ AD@ZD ppj]gi-od O]RN[ :I@LH-Z@ DRX EIL@ XN@lE _IxAD@ Im xrci Dx@ IPC@ Om Ÿš Š P Ÿ ¹ - µ º E š ¾Iµ š¼ µ ¹ µ Š J š ¾Iµ K š œÿ ¹œ¾ ƒµ ½ œ¼ E - A Ÿ ¹ : Š-œ š š ¾Iµ ¹U ƒµ ¼ ¹J Ú µ Úµ ¹ ¾ ¼ 15. way hiy acharey ak lam wayo mer Yahushuà el-shim `on Pet ros Shim `on ben-yahuchanan hathe ehab othiy yother me eleh wayo mer elayu ken Adoniy atah yada` at ki ahab tiyak wayo mer elayu r `eh eth-t la ay. John21:15 So when they had dined, Yahushua said to Simon Kepha, Simon, son of Yahuchanan, do you love Me more than these? He said to Him, Yes, Master; You know that I love You. He said to him, Tend My lambs. 15 Ὅτε οὖν ἠρίστησαν λέγει τῷ Σίµωνι Πέτρῳ ὁ Ἰησοῦς, Σίµων Ἰωάννου, ἀγαπᾷς µε πλέον τούτων; λέγει αὐτῷ, Ναὶ κύριε, σὺ οἶδας ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ, Βόσκε τὰ ἀρνία µου. 15 Hote oun rist san legei tÿ Sim ni PetrŸ ho I sous, Sim n I annou, agapa s me pleon tout n? legei autÿ, Nai, kyrie, sy oidas hoti phil se. legei autÿ, Boske ta arnia mou. IZ@ AD@ZD OPG]gI-Od O]RN[ MRsD C]R EIL@ XN@lE 16 _IxAD@ Im xrci Dx@ IPC@ Om EIL@ XN@lE

6 BDP ¹œ¾ ƒµ ½ œ¼ E - A Ÿ ¹ µ µpµ Ÿ š ¾Iµ ˆŠ ¹U ƒµ ¼ ¹J Ú µ Úµ ¹ ¾ ¼ J š ¾Iµ : ¹ ¾ -œ µ š ¾Iµ 16. wayo mer elayu `od hapa`am Shim `on ben-yahuchanan hathe ehab othiy wayo mer elayu ken Adoniy atah yada` ta ki ahab tiyak wayo mer elayu n hag eth-tso niy. John21:16 He said to him again a second time, Simon, son of Yahuchanan, do you love Me? He said to Him, Yes, My Master; You know that I love You. He said to him, Shepherd My sheep. 16 λέγει αὐτῷ πάλιν δεύτερον, Σίµων Ἰωάννου, ἀγαπᾷς µε; λέγει αὐτῷ, Ναὶ κύριε, σὺ οἶδας ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ, Ποίµαινε τὰ πρόβατά µου. 16 legei autÿ palin deuteron, Sim n I annou, agapa s me? legei autÿ, Nai, kyrie, sy oidas hoti phil se. legei autÿ, Poimaine ta probata mou. IZ@ AD@ZD OPG]gI-Od O]RN[ ZI[IL[ MRs EIL@ XN@lE 17 IZ@ AD@ZD ZI[ILyd EIL@ XN@-Im Q]XHs AtRZlE _IxAD@ Im xrcie RC]I Dx@ Lm-Z@ IPC@ EIL@ XN@lE :IP@V-Z@ DRX R[hgI EIL@ XN@lE ¹œ¾ ƒµ ½ œ¼ E - A Ÿ ¹ œ ¹ ¹ µ µp š ¾Iµ ˆ ¹œ¾ ƒµ ½ œ¼ œ ¹ ¹ VµA šµ - ¹J Ÿš Š P ƒ Qµ œ¹iµ ¹U ƒµ ¼ ¹J Ú µ µ Ÿ Úµ ¾J-œ ¹ ¾ ¼ š ¾Iµ : ¹ ¾ -œ š µ º E š ¾Iµ 17. wayo mer elayu pa`am sh liyshiyth Shim `on ben-yahuchanan hathe ehab othiy wayith `atseb Pet ros ki- amar elayu bash liyshiyth hathe ehab othiy wayo mer elayu Adoniy eth-kol atah yode`a w yada` at ki ahab tiyak wayo mer elayu Yahushuà r `eh eth-tso niy. John21:17 He said to him the third time, Simon, son of Yahuchanan, do you love Me? Kepha was grieved because He said to him the third time, Do you love Me? And he said to Him, my Master, You know all things; You know that I love You. Yahushua said to him, Tend My sheep. 17 λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον, Σίµων Ἰωάννου, φιλεῖς µε; ἐλυπήθη ὁ Πέτρος ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον, Φιλεῖς µε; καὶ λέγει αὐτῷ, Κύριε, πάντα σὺ οἶδας, σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ [ὁ Ἰησοῦς], Βόσκε τὰ πρόβατά µου. 17 legei autÿ to triton, Sim n I annou, phileis me? elyp th ho Petros hoti eipen autÿ to triton, Phileis me? kai legei autÿ, Kyrie, panta sy oidas, sy gin skeis hoti phil se. legei autÿ [ho I sous], Boske ta probata mou. _NVR xxbg Dx@ MINIL XIRV _ZIDd `L XN@ IP@ ON@ ON@ 18 _IsK x\xth OWFx X[@KE xvtg X[@-L@ `LxE X[@-L@ _@\Ph _XBGI XG@E µ Ú šµ Úµ ¹ š ¹ œ¾ ¹A š ¾ ¹ ¼ Pµ Ú āµš E µ ˆ¹U š ¼ µ Ú š ¼ - Uµ

7 : Ṕ œ ¾ š ¼ - ¼ ā E š ¼ µ š µ 18. amen amen aniy omer la k bih yoth ak tsa`iyr l yamiym atah chagar at `ats m ak watele k el- asher chaphats at w ka asher tiz qan upharas at kapeyak w acher yachagar ak un sa aak el- asher lo thech pats. John21:18 Truly, truly, I say to you, when you were younger, you used to gird yourself and walk wherever you would; but when you grow old, you shall stretch out your hands and another shall gird you, and bring you where you would not. 18 ἀµὴν ἀµὴν λέγω σοι, ὅτε ἦς νεώτερος, ἐζώννυες σεαυτὸν καὶ περιεπάτεις ὅπου ἤθελες ὅταν δὲ γηράσῃς, ἐκτενεῖς τὰς χεῖράς σου, καὶ ἄλλος σε ζώσει καὶ οἴσει ὅπου οὐ θέλεις. 18 am n am n leg soi, hote s ne teros, ez nnues seauton kai periepateis hopou theles; hotan de g rasÿs, ekteneis tas cheiras sou, kai allos se z sei kai oisei hopou ou theleis. MIDL@D-Z@ Dd-CdKI X[@ ]ZZIN-LR FNXL Xdf Z@F-LKE 19 :IXG@ `L EIL@ XN@lE XdCL ]Z]nKm IDIE ¹ ¾½ -œ Á- Aµ š ¼ Ÿœ œ ¹ -µ ˆ¾ š¹ š A¹C œ ¾ˆ- Š : š¼ µ š ¾Iµ š Aµ ŸœŸKµ J ¹ µ 19. w kal-zo th diber lir moz `al-miythatho asher y kabed-bah eth-ha Elohim way hiy k kalotho l daber wayo mer elayu le k acharay. John21:19 Now this He said, signifying by what death he should glorify the Elohim. And when He had spoken this, He said to him, Follow Me! 19 τοῦτο δὲ εἶπεν σηµαίνων ποίῳ θανάτῳ δοξάσει τὸν θεόν. καὶ τοῦτο εἰπὼν λέγει αὐτῷ, Ἀκολούθει µοι. 19 touto de eipen s main n poiÿ thanatÿ doxasei ton theon. kai touto eip n legei autÿ, Akolouthei moi. R[hgI X[@ Q]XHs OTlE 20 DChRqd ]dl-lr LTP MDIXG@ `LD ]AD@ :XQNI X[@ DF-@hD IN IPC@ XN@-MBE µ º E š ¼ ¹ µuµ -œ šµiµ Ÿš Š P ¹Iµ E ŅµA ŸA¹-µ µ š ¼ E š¼ µ ¾ Ÿƒ ¼ : ¼ š ¹ š ¼ ˆ- E ¹ ¹ ¾ ¼ šµ -µ 20. wayiphen Pet ros wayar eth-hatal miyd asher Yahushuà ahebo hole k achareyhem w hu asher naphal `al-libo bas `udah w gam- amar Adoniy miy hu -zeh asher yim s rea. John21:20 Kepha, turning around, saw the disciple whom Yahushua loved following them; the one who also had leaned back on His bosom at the supper and said, my Master, who is the one who betrays You? 20 Ἐπιστραφεὶς ὁ Πέτρος βλέπει τὸν µαθητὴν ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς ἀκολουθοῦντα, ὃς καὶ ἀνέπεσεν ἐν τῷ δείπνῳ ἐπὶ τὸ στῆθος αὐτοῦ καὶ εἶπεν, Κύριε, τίς ἐστιν ὁ παραδιδούς σε; 20 Epistrapheis ho Petros blepei ton math t n hon gapa ho I sous akolouthounta, hos kai anepesen en tÿ deipnÿ epi to st thos autou kai eipen, Kyrie, tis estin ho paradidous se?

8 Q]XHs IDIE 21 :]n-dn DFE :ŸK- µ ˆ ¹ ¾ ¼ µ º E - š ¾Iµ Ÿš Š P Ÿœ¾ œÿ š¹a ¹ µ 21. way hiy bir oth otho Pet ros wayo mer el-yahushuà Adoniy w zeh mah-lo. John21:21 So Kepha seeing him said to Yahushua, my Master, and what shall this man do? 21 τοῦτον οὖν ἰδὼν ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ, Κύριε, οὗτος δὲ τί; 21 touton oun id n ho Petros legei tÿ I sou, Kyrie, houtos de ti? I@d-CR X@yl[ IP]VX-M@ R[hgI EIL@ XN@lE 22 :IXG@ `L Dx@ Z@FLE _n-dn Ķ- µ ¹ ¾A- µ š V¹I ¹ Ÿ š-¹ µ º E š ¾Iµ ƒ : š¼ µ Úµ œ ¾ˆ 22. wayo mer elayu Yahushuà im-r tsoniy sheyisha er `ad-bo iy mah-l ak w lazo th atah le k acharay. John21:22 Yahushua said to him, If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me! 22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἐὰν αὐτὸν θέλω µένειν ἕως ἔρχοµαι, τί πρὸς σέ; σύ µοι ἀκολούθει. 22 legei autÿ ho I sous, Ean auton thel menein he s erchomai, ti pros se? sy moi CINLxD[ MIG@D OId DiD Om-LR 23 XN@ LA@ ZhNI-@L Im R[hgIE :`L Di-DN I@d-CR X@yI-Im IVTG-M@ E µ ¹ µuµ ¹ µ A Fµ š ƒćµ J-µ šµ ƒ¼ œe - ¾ ¹J Ÿ-šµ ¾ µ º E œe ¾ : F- µ ¹ ¾A- µ š V¹ - ¹J ¹ -¹ 23. `al-ken yatsa hadabar hazeh beyn ha achiym shehatal miyd hahu lo yamuth w Yahushuà lo amar-lo ki lo -yamuth abal amar im-cheph tsiy ki-yisha er `ad-bo iy mah-zeh la k. John21:23 Therefore this saying went out among the brethren that that disciple would not die; yet Yahushua did not say to him that he would not die, but, If I want him to remain until I come, what is that to you? 23 ἐξῆλθεν οὖν οὗτος ὁ λόγος εἰς τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι ὁ µαθητὴς ἐκεῖνος οὐκ ἀποθνῄσκει οὐκ εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι οὐκ ἀποθνῄσκει ἀλλ, Ἐὰν αὐτὸν θέλω µένειν ἕως ἔρχοµαι[, τί πρὸς σέ]; 23 ex lthen oun houtos ho logos eis tous adelphous hoti ho math t s ekeinos ouk apothnÿskei; ouk eipen de autÿ ho I sous hoti ouk apothnÿskei all, Ean auton thel menein he s erchomai[, ti pros se]? Z@F-Lm AZm X[@E Dn@-LR CIRoD DF 24 :ZN@ ]ZhCR Im hprcie œ ¾ˆ- J ƒµœ J š ¼ µ K -µ ¹ Lµ ¹ µuµ E ˆ

9 :œ ½ ŸœE ¹J E µ 24. zeh hu hatal miyd hame`iyd `al- eleh wa asher kathab kal-zo th w yada` nu ki `edutho emeth. John21:24 This is the disciple who is testifying to these things and wrote these things, and we know that his testimony is true. 24 Οὗτός ἐστιν ὁ µαθητὴς ὁ µαρτυρῶν περὶ τούτων καὶ ὁ γράψας ταῦτα, καὶ οἴδαµεν ὅτι ἀληθὴς αὐτοῦ ἡ µαρτυρία ἐστίν. 24 Houtos estin ho math t s ho martyr n peri tout n kai ho grapsas tauta, kai oidamen hoti al th s autou h martyria estin. R[hgI D\R X[@ MIXG@ MIdX MI\RN C]R [IE 25 ]Lm ML]RD-Me[ DoC@ CG@ CG@L MnK hazmi-m@e :(ON@) hazmi X[@ MIXTqD-Z@ µ º E ā š ¼ ¹š ¼ ¹Aµš ¹ā¼ µ Ÿ ŸºJ Ÿ -µb Lµ ¼ µ µ Ḱº Eƒ œ J¹ -¹ :( ) Eƒ œ J¹ š ¼ ¹š Ņµ -œ ¹ ¾ 25. w yesh `od ma`asiym rabbiym acheriym asher `asah Yahushuà w im-yikath bu kulam l achad echad adameh shegam-ha`olam kulo lo yakiyl eth-has phariym asher yikathebu ( Amen). John21:25 And there are also many other things which Yahushua did, which if they were written every one, I suppose that even the world itself would not contain the books that would be written. 25 Ἔστιν δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ ἕν, οὐδ αὐτὸν οἶµαι τὸν κόσµον χωρῆσαι τὰ γραφόµενα βιβλία. 25 Estin de kai alla polla ha epoi sen ho I sous, hatina ean graph tai kathí hen, oudí auton oimai ton kosmon ch r sai ta graphomena biblia.

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ Sefer Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ]xr[ D@A Im R[hgI RCl[m GQsD BG IPTLE John13:1 EIXIGd Z@ AD@ X[@m EIA@-L@ DiD ML]RD-ON XARL :UuD-CR MAD@ Om ML]Rd X[@

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾ ½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 18 Dn@D MIXAfD-Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE John18:1 O]XCW LGPL XAR-L@ EICINLx-MR DVhGD @VlE :EICINLZE @hd ]A @AlE OB DID M[E K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ Ÿš ¹ µ µ š ƒ

Διαβάστε περισσότερα

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth.

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 9 :]CLhD M]lN XhR @hde [I@ @XlE ]XARd IDIE John9:1 :Ÿ ɹ ŸI¹ š E¹ E ¹ šµiµ Ÿš ƒ A ¹ µ 1. way hiy b `ab ro wayar iysh w hu `iuer miyom hiual do. John9:1 As He passed by,

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 19 Dn@D MIXAfD Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE Matt19:1 :OfXlD XARd DChDI LhAe-L@ @AlE LILeD-ON RqlE K ¹š ƒçµ œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ : C šµiµ š ƒ A E Eƒ B- ¾ƒÍµ ¹ Bµ - ¹ µn¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John) Chapter `[G C]Rd XWdD Z]PTL xhzd[d IDIE John20:1 :XAuD LRN ZILfBoD MIXN

Sefer Yahuchanan (John) Chapter `[G C]Rd XWdD Z]PTL xhzd[d IDIE John20:1 :XAuD LRN ZILfBoD MIXN Sefer Yahuchanan (John) Chapter 20 @AxE `[G C]Rd XWdD Z]PTL xhzd[d CG@d IDIE John20:1 :XAuD LRN DXQhN OA@D-DpDE @XxE XAuD-L@ ZILfBoD MIXN š¹ ¾ƒÚµ Ÿ A š ¾Aµ œÿ ¹ œÿœáµvµa A ¹ µ :š ƒŕµ µ š E ƒ - M¹ š Uµ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) 1. w Yahushuà hala k el-har hazeythiym. John8:1 But Yahushua went to the Mount of Olives. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 8 :MIZIiD XD-L@ `LD R[hgIE John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ º E 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (20th sidrot) - John 4-6 MI[hXsD hrn[ Im O]C@L RC]P X[@m IDIE John4:1 :OPG]glN DdXD MICINLx LIdHD MBE CINRD R[hgI X[@ ¹ Eš Pµ E ¹J Ÿ µ Ÿ š ¼ µj

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5

Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 Sefer Menachem (Mark) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 :MIDL@D-Od GI[oD R[hgI ZX]\d ZnGx Mark1:1 : ¹ ¾½ - A µ ¹ ŵ µ º E œµšÿā A œµk¹ U 1. t chilath b sorath Yahushuà hamashiyach

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark)

Sefer Menachem (Mark) Sefer Menachem (Mark) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (10th sidrot) - Mark 10 13 OfXlD XARN DChDI LhAe-L@ `LlE MyN MWlE Mark10:1 :MRTd MRTm MCoLIE MR O]ND EIL@ C]R hldule C šµiµ š ƒ E Eƒ B- Iµ V¹ ͵

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9 Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 DXhAe MDL OxlE X\RD MIP[-L@ @XWlE Luke9:1 :MIILG @sxle MICyD-Lm LR OHL[E šeƒ B U¹Iµ š ā - š ¹Iµ : ¹» ¾P š¹ ¹ Vµ - J µ Š 1.

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym.

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 12 IPID ZIAL R[hgI @d GQsD-BG IPTL MINI Z[[E John12:1 :MIZoD MRN XIRD X[@ XFRL M]WN ¹ ¹ œ ƒ µ º E Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ Sefer Yoseph (Luke) Chapter 23 Shavua Reading Schedule (18th sidrot) - Luke 23-24 :Q]HLIs-L@ hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ 1. wayaqam kal-q halam wayoliykuhu el-piylatos. Luke23:1

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 7. MRD XdCL ]Z]nK IDIE

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 7. MRD  XdCL ]Z]nK IDIE Sefer Yoseph (Luke) Chapter 7 MRD IPF@d EIXAf-Lm-Z@ XdCL ]Z]nK IXG@ IDIE Luke7:1 :MhGP-XTm-L@ @AlE ˆ A š ƒç- J-œ š Aµ ŸœŸKµ š¼ µ ¹ µ :E µ -šµ J- ¾ƒÍµ 1. way hiy acharey kalotho l daber eth-kal-d barayu

Διαβάστε περισσότερα

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb.

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb. Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 26 Shavua Reading Schedule (7th sidrot) - Matthew 26 28 Dn@D MIXAfD-Lm Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE Matt26:1 :EICINLx-L@ XN@lE K ¹š ƒçµ - J œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ : ¹ µu-

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 21 IBs-ZIA h@ale ML[hXIL haxw X[@m IDIE Matt21:1 :MICINLxD-ON MIP[ R[hgI GL[lE MIZIiD XD-L@ µp-œ ƒ E ¾ƒÍµ ¹ µ Eš ¹ Eƒ š š ¼ µj ¹ µ : ¹ ¹ µuµ - ¹ ¹ µ µ º E µ ¹Iµ ¹œ Fµ

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 2 LILed X[@ DPWd DpZG DZID I[ILyD M]lAh John2:1 :R[hgI M@ M[E ¹ BµA š ¼ A Ḿºœ¼ œ ¹ ¹ Vµ ŸIµƒE :µ º E 1. ubayom hash liyshiy hay thah chathunah b Qanah asher bagaliyl w sham

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark) Chapter 14. Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16

Sefer Menachem (Mark) Chapter 14. Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16 Sefer Menachem (Mark) Chapter 14 Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16 @d Z]toDE GQsD BGE MIN]I C]R IDIE Mark14:1 :]ZINDL DNXRA ]\TZL MIXT]qDE MIPDmD I[@X h[waie Á œÿqµlµ µ Pµ µ ¹ µ Ÿ Ÿ ¹

Διαβάστε περισσότερα

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 Conditional Relative Clauses relative clauses referring to an indefinite person or thing (whoever, whatever, anyone,

Διαβάστε περισσότερα

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ 13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Z L L L N b d g 5 *  # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1  5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3  # Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H

Διαβάστε περισσότερα

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2 ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 19 Shavua Reading Schedule (24th sidrot) - John 19-21 :MIH]yd hdxqiie R[hgI-Z@ Q]HLIs GWL F@ John19:1 : ¹ŠŸVµA E šņµ µ µ º E -œ ŸŠ ¹P µ ˆ 1. az laqach Piylatos eth-yahushuà

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ ŸU µ ƒ ¹J

¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ ŸU µ ƒ ¹J Sepher Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ocwhy odyck jsph gj ynplw John13:1 wyba-la hzh mlwoh-nm rbol wtoc hab yk :eqh-do mbha nk mlwob rca wyryjb ta bha rcak

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts)

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (25 ( 25th sidrot) - Acts 1-6 Lm-LR Q]LIT]@x IxAZm O][@XD XN@od Acts1:1 :CoLLh Z]\RL R[hgI LGD X[@ ¾J- µ Ÿ ¹ Ÿ U ¹U ƒµœ J Ÿ ¹š š ¼ µl A

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (22th sidrot) - John 10-12 XRyD `Xf @]AI-@L X[@ [I@ MKL XN@ IP@ ON@ ON@ John10:1 :UIXTh @hd Ape XG@ `XCd DLRI-M@ Im O@tD @LKN-L@ šµ µvµ š C Ÿƒ

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy.

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 18 :Z]sXZDL @LE CINx LnsZDL MDIL@ Xdf L[N-MBE Luke18:1 :œÿpµš œ¹ ¾ ¹ Ú KµP œ¹ ¼ š A¹C -µ 1. w gam-mashal diber aleyhem l hith palel tamiyd w lo l hith rapoth. Luke18:1 Now He

Διαβάστε περισσότερα

Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων.

Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. Matthew 14.13-21 13 Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. Now when Jesus heard about John, He withdrew

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) 1. w iysh hayah b Qeysar iyah ush mo Qar neyliyos Sar-me ah min-hag dud haniq ra ha Iytal qiy.

Sefer Maaseh hashlichim (Acts) 1. w iysh hayah b Qeysar iyah ush mo Qar neyliyos Sar-me ah min-hag dud haniq ra ha Iytal qiy. Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 10 DIXQIWd DID [I@E Acts10:1 :IWLHI@D @XWpD ChCeD-ON D@N-X\ Q]lLIPXW ]N[h šµ A ¹ : ¹ µš ¹ š ¹Mµ E Bµ - ¹ -šµā ŸI¹ š Ÿ E 1. w iysh hayah b Qeysar iyah ush mo Qar neyliyos

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός

Διαβάστε περισσότερα

SUPERPOSITION, MEASUREMENT, NORMALIZATION, EXPECTATION VALUES. Reading: QM course packet Ch 5 up to 5.6

SUPERPOSITION, MEASUREMENT, NORMALIZATION, EXPECTATION VALUES. Reading: QM course packet Ch 5 up to 5.6 SUPERPOSITION, MEASUREMENT, NORMALIZATION, EXPECTATION VALUES Readig: QM course packet Ch 5 up to 5. 1 ϕ (x) = E = π m( a) =1,,3,4,5 for xa (x) = πx si L L * = πx L si L.5 ϕ' -.5 z 1 (x) = L si

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Yahuchanan (1 John)

Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Chapter 5 MIDL@N CL]P @hd GI[oD @hd R[hgI Im OIN@oD-Lm 1John5:1 :]x@n CL]pD-Z@ Me AD@I ]CIL]N-Z@ AD@D-LKE ¹ ¾½ Ÿ E µ ¹ ŵ E µ E ¹J ¹ ¼ µlµ - J :ŸU¹ ŸMµ -œ µb ƒµ ½ Ÿ ¹Ÿ -œ

Διαβάστε περισσότερα

: šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl asher l Tiybar Yah.

: šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl asher l Tiybar Yah. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 6 LILeD-MI XAR-L@ R[hgI @VlE OK-IXG@ IDIE John6:1 :DIXAIHL X[@ ¹ Bµ - š ƒ - µ º E Iµ - š¼ µ ¹ µ : šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ Š¼ œµ ¹ ¹ ƒe Uµ œµ ¹ƒ Š šÿ 4. Yahuchanan hayah tobel bamid bar w qore t biylath hat shubah lis liychath chata iym. Sefer Menachem (Mark)

: ¹ Š¼ œµ ¹ ¹ ƒe Uµ œµ ¹ƒ Š šÿ 4. Yahuchanan hayah tobel bamid bar w qore t biylath hat shubah lis liychath chata iym. Sefer Menachem (Mark) Sefer Menachem (Mark) Chapter 1 :MIDL@D-Od GI[oD R[hgI ZX]\d ZnGx Mark1:1 : ¹ ¾ ½ - A µ ¹ ŵ µ º E œµšÿ A œµk¹ U 1. t chilath b sorath Yahushuà hamashiyach ben-ha Elohim. Mark1:1 The beginning of the gospel

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 101 FOURIER SERIES FOR PERIODIC FUNCTIONS OF PERIOD

CHAPTER 101 FOURIER SERIES FOR PERIODIC FUNCTIONS OF PERIOD CHAPTER FOURIER SERIES FOR PERIODIC FUNCTIONS OF PERIOD EXERCISE 36 Page 66. Determine the Fourier series for the periodic function: f(x), when x +, when x which is periodic outside this rge of period.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 19

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 19 1. wayabo waya`abor biyriycho. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 19 Luke19:1 He entered Jericho and was passing through. :]GIXId XARlE @]AlE Luke19:1 :Ÿ ¹š ¹A š¾ƒ¼ µiµ ŸƒÍµ 19:1 Καὶ εἰσελθὼν διήρχετο τὴν Ἰεριχώ.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM Solutions to Question 1 a) The cumulative distribution function of T conditional on N n is Pr (T t N n) Pr (max (X 1,..., X N ) t N n) Pr (max

Διαβάστε περισσότερα

:œÿš¾ ¹Lµ œ ¹ Aµ E ¹ ͵Cµ 2. wayar sh tey aniyoth `om doth `al-yad hayam w hadayagiym yats u mehen w hem m kab siym eth hamik moroth.

:œÿš¾ ¹Lµ œ ¹ Aµ E ¹ ͵Cµ 2. wayar sh tey aniyoth `om doth `al-yad hayam w hadayagiym yats u mehen w hem m kab siym eth hamik moroth. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 5 MIDL@D XAf-Z@ RN[L MRD O]ND WGf X[@m IDIE Luke5:1 :XQIpe-MI CI-LR CNR @hde ¹ ¾½ šµƒç-œ µ ¾ ¹ Ÿ ¼ µ Ć š ¼ µj ¹ µ :š M¹B- µ -µ ¾ E 1. way hiy ka asher dachaq hamon ha`am lish

Διαβάστε περισσότερα

! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Ian the Thorpedo Ian Thorpe (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 7, Lesson 1, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Ian the Thorpedo Ian Thorpe (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 7, Lesson 1, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Ian the Thorpedo Ian Thorpe (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 7, Lesson 1, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες Εκπαιδευτικό Υλικό Οι µαθητές επιδιώκεται:

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 MIXG@ MIRA[ C]R O]C@D LIfAD Dn@D MIXAfD IXG@E Luke10:1 XIR-Lm-L@ MIP[ MIP[ EIPTL MGL[lE :Do[ @]AL [ud X[@ M]WNh ¹š ¼ ¹ ƒ¹ Ÿ Ÿ ¹C ƒ¹ K ¹š ƒçµ š¼ µ š ¹ - J- ¹ µ ¹ µ ¹Iµ : Ĺ

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 2(214).. 171Ä176. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ

Ó³ Ÿ , º 2(214).. 171Ä176. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ Ó³ Ÿ. 218.. 15, º 2(214).. 171Ä176 Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ ˆ ˆ ˆ Š Š Œ Œ Ÿ ˆ Š ˆ Š ˆ ˆŠ Œ œ ˆ.. Š Ö,, 1,.. ˆ μ,,.. μ³ μ,.. ÉÓÖ μ,,.š. ʳÖ,, Í μ ²Ó Ò ² μ É ²Ó ± Ö Ò Ê É É Œˆ ˆ, Œμ ± Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ ± Ê É

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΝ ΥΑΣΜΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΖΩΗΣ

ΕΡΕΥΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΝ ΥΑΣΜΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΖΩΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΟΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΩΝ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ KAI ΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΑ: 048, 04898 0489,

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM Solutions to Question 1 a) The cumulative distribution function of T conditional on N n is Pr T t N n) Pr max X 1,..., X N ) t N n) Pr max

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ. VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Statistical Inference I Locally most powerful tests Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics Fourier Series MATH 211, Calculus II J. Robert Buchanan Department of Mathematics Spring 2018 Introduction Not all functions can be represented by Taylor series. f (k) (c) A Taylor series f (x) = (x c)

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 14 :R[hgI RN[ Z@ DPICoD RAX-X\ Q]CX]D RN[ @IDD ZRd Matt14:1 :µ º E µ œ ¹ Ļµ µƒ¾š-šµā Ÿ šÿ µ ¹ µ œ Á 1. ba`eth hahiy shama` Hor dos sar-roba` ham diynah eth shema` Yahushuà.

Διαβάστε περισσότερα

ST5224: Advanced Statistical Theory II

ST5224: Advanced Statistical Theory II ST5224: Advanced Statistical Theory II 2014/2015: Semester II Tutorial 7 1. Let X be a sample from a population P and consider testing hypotheses H 0 : P = P 0 versus H 1 : P = P 1, where P j is a known

Διαβάστε περισσότερα